کامو و روایت سقوط جهان مدرن
«سقوط» و «طاعون»، از آثار مشهور آلبر کامو، هریک بیش از یک ترجمه به فارسی دارند و کاوه میرعباسی یکی از مترجمانی است که هر دو اثر را به فارسی برگردانده و بهتازگی چاپهای تازهای از آنها در نشر چشمه منتشر شده است.
«سقوط» و «طاعون»، از آثار مشهور آلبر کامو، هریک بیش از یک ترجمه به فارسی دارند و کاوه میرعباسی یکی از مترجمانی است که هر دو اثر را به فارسی برگردانده و بهتازگی چاپهای تازهای از آنها در نشر چشمه منتشر شده است.
چهره عبوس سیاسی صمد بهرنگی را «ما» ساختیم شبنم کهنچی من چهرهاش را این طور به ذهن سپردهام: صورتی به آفتاب سپرده شده، چشمهایی بسته در قاب نقرهای عینکی با دستههای مشکی، سبیلی سیاه روی لبی که به لبخند گشوده، کلاه پشمی بر سر و چوب ِ جوانی در دست... این هیئت مردی است با…
سفر خانوادگی گروه گردشگری انجمن ادبیات داستانی سمر به کویر نمک بردسکن غروب جمعه سوم شهریور ماه ۱۴۰۲ کویر نمک با آغوشی گرم پذیرای سمری ها شد و در سبد آسمان ستاره ها را دانه دانه چید تا چشم ها بدون تعارف بردارند و دل ها مزه کنند. شب کویر با استقبال گروه موسیقی تاک…
یاداشت محمود دولت آبادی در باره ابراهیم گلستان در سالیان اخیر هر وقت ابراهیم گلستان را دیده یا به او اندیشیده بودم همان دعای عمر به کمال در ذهنم تداعی میشد، زیرا در نظر من گلستان تجسم چنان معنایی بود. گلستان عمر به کمال داشت. وقتی کودکی بودم در کلاس دوم-سوم دبستان مسعود سعد ده…